YOU SAID:
I need to use the toilet very badly, so pull over at this rest stop.
INTO JAPANESE
私は非常にひどくトイレを使用する必要があるので、この休憩所で引っ張ります。
BACK INTO ENGLISH
I need to use the toilet very badly, so I pull in this resting place.
INTO JAPANESE
私はトイレをひどく使う必要があるので、この休憩所を引っ張ります。
BACK INTO ENGLISH
I need to use the toilet badly, so I pull this resting place.
INTO JAPANESE
私はトイレをひどく使う必要があるので、私はこの休憩所を引っ張ります。
BACK INTO ENGLISH
I pull this resting place because I need to use the toilet badly.
INTO JAPANESE
私はトイレをひどく使う必要があるので、この休憩所を引っ張ります。
BACK INTO ENGLISH
I need to use the toilet badly, so I pull this resting place.
INTO JAPANESE
私はトイレをひどく使う必要があるので、私はこの休憩所を引っ張ります。
BACK INTO ENGLISH
I pull this resting place because I need to use the toilet badly.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium