YOU SAID:
I need a favor from you, a tiny one: don't tell anyone about the cult of loud alien-worshipping bussinessmen having meeting in our basement every Sunday.
INTO JAPANESE
私はあなたからの恩恵が必要です、小さなものです。毎週日曜日に私たちの地下で集まる大規模な外国人崇拝のビジネスマンのカルトについて誰にも話さないでください。
BACK INTO ENGLISH
I need the benefits from you, small things. Don't talk to anyone about the cult of a large alien-worried businessman who gathers in our basement every Sunday.
INTO JAPANESE
私はあなたからの恩恵、小さなものが必要です。毎週日曜日に地下室に集まる、エイリアンが心配する大企業のカルトについては、誰にも話さないでください。
BACK INTO ENGLISH
I need the little things that benefit from you. Don't tell anyone about the cults of big businesses that worried about aliens that gather in the basement every Sunday.
INTO JAPANESE
私はあなたから恩恵を受けるささいなことを必要としています。毎週日曜日に地下室に集まるエイリアンを心配する大企業のカルトについては誰にも話さないでください。
BACK INTO ENGLISH
I need the little things that will benefit from you. Don't tell anyone about the cult of a large company worried about aliens gathering in the basement every Sunday.
INTO JAPANESE
私はあなたから恩恵を受けるささいなことを必要としています。毎週日曜日に地下室に集まっているエイリアンを心配している大企業のカルトについては誰にも話さないでください。
BACK INTO ENGLISH
I need the little things that will benefit from you. Don't tell anyone about the cult of a large company worried about aliens gathering in the basement every Sunday.
Yes! You've got it man! You've got it