YOU SAID:
I need a bad bleep, Uh Addison Rae, lil shawty the baddest and she got her ways.
INTO JAPANESE
私は悪いブリープ、Uhアディソンレイ、リルショーティ最も悪いと彼女は彼女の方法を得た必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I'm bad Breep, Uh Addison Ray, Lilshawty the badest and she must have got her way.
INTO JAPANESE
私は悪いブリープです、ええと、アディソン・レイ、リルショーティは最も悪いです、そして彼女は彼女の道を進んだに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
I'm a bad breep, uh, Addison Ray, Lilshawty is the badest, and she must have made her way.
INTO JAPANESE
私はひどいブリープです、ええと、アディソン・レイ、リルショーティは最悪です、そして彼女は彼女の方法を作ったに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
I'm a terrible breep, uh, Addison Ray, Lilshawty is the worst, and she must have made her way.
INTO JAPANESE
私はひどいおとなしいです、ええと、アディソンレイ、リルショーティは最悪です、そして彼女は彼女の方法を作ったに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
I'm terribly docile, uh, Addison Ray, Lil Shorty is the worst, and she must have made her way.
INTO JAPANESE
私はひどくおとなしいです、ああ、アディソンレイ、リルショーティーは最悪です、そして、彼女は彼女の道を作ったに違いない。
BACK INTO ENGLISH
I'm terribly docile, oh, Addison Ray, Lil Shorty is the worst, and she must have made her way.
INTO JAPANESE
私はひどく従順です、ああ、アディソン・レイ、リル・ショーティーは最悪です、そして彼女は彼女の方法を作ったに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
I'm terribly obedient, oh, Addison Ray, Lil Shorty is the worst, and she must have made her way.
INTO JAPANESE
私はひどく従順です、ああ、アディソン・レイ、リル・ショーティは最悪です、そして彼女は彼女の方法を作ったに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
I'm terribly obedient, oh, Addison Ray, Lil Shorty is the worst, and she must have made her way.
That didn't even make that much sense in English.