YOU SAID:
"[I]n the complex sentence John left when his sister arrived, the clause when his sister arrived is a dependent clause because it is preceded by the word when, which is a subordinating conjunction. Dependent clauses are not complete sentences; they cannot
INTO JAPANESE
「ジョンが妹が到着したときに残した複雑な文では、妹が到着したときの節は、従属接続詞であるwhenという単語が前に付いているため、従属節です。従属節は完全な文ではありません。
BACK INTO ENGLISH
"In the complex sentence John left when his sister arrived, the clause when his sister arrived is a subordinate clause because it is preceded by the word when, which is a subordinate conjunction. The subordinate clause is a complete sentence. Not.
INTO JAPANESE
「ジョンが妹が到着したときに残した複雑な文では、妹が到着したときの節は、従属接続詞であるwhenという単語が前に付いているため、従属節です。従属節は完全な文です。そうではありません。
BACK INTO ENGLISH
"In the complex sentence John left when his sister arrived, the clause when his sister arrived is a subordinate clause because it is preceded by the word when, which is a subordinate conjunction. The subordinate clause is a complete sentence. That's not the case.
INTO JAPANESE
「ジョンが妹が到着したときに残した複雑な文では、妹が到着したときの節は、従属接続詞であるwhenという単語が前に付いているため、従属節です。従属節は完全な文です。そうではありません。
BACK INTO ENGLISH
"In the complex sentence John left when his sister arrived, the clause when his sister arrived is a subordinate clause because it is preceded by the word when, which is a subordinate conjunction. The subordinate clause is a complete sentence. That's not the case.
You've done this before, haven't you.