Translated Labs

YOU SAID:

"[I]n the complex sentence John left when his sister arrived, the clause when his sister arrived is a dependent clause because it is preceded by the word when, which is a subordinating conjunction. Dependent clauses are not complete sentences; they cannot

INTO JAPANESE

「ジョンが妹が到着したときに残した複雑な文では、妹が到着したときの節は、従属接続詞であるwhenという単語が前に付いているため、従属節です。従属節は完全な文ではありません。

BACK INTO ENGLISH

"In the complex sentence John left when his sister arrived, the clause when his sister arrived is a subordinate clause because it is preceded by the word when, which is a subordinate conjunction. The subordinate clause is a complete sentence. Not.

INTO JAPANESE

「ジョンが妹が到着したときに残した複雑な文では、妹が到着したときの節は、従属接続詞であるwhenという単語が前に付いているため、従属節です。従属節は完全な文です。そうではありません。

BACK INTO ENGLISH

"In the complex sentence John left when his sister arrived, the clause when his sister arrived is a subordinate clause because it is preceded by the word when, which is a subordinate conjunction. The subordinate clause is a complete sentence. That's not the case.

INTO JAPANESE

「ジョンが妹が到着したときに残した複雑な文では、妹が到着したときの節は、従属接続詞であるwhenという単語が前に付いているため、従属節です。従属節は完全な文です。そうではありません。

BACK INTO ENGLISH

"In the complex sentence John left when his sister arrived, the clause when his sister arrived is a subordinate clause because it is preceded by the word when, which is a subordinate conjunction. The subordinate clause is a complete sentence. That's not the case.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

2
votes
2h ago

You may want to crash these parties too

7
votes
25Aug09
19
votes
25Aug09
13
votes
25Aug09
9
votes
25Aug09
8
votes
25Aug09
1
votes