YOU SAID:
I must have called a thousand times To tell you I'm sorry for everything that I've done. But when I call you never seem to be home.
INTO JAPANESE
何千回も電話したに違いない 自分のしてきたことすべてに申し訳ないと伝えるためにしかし、私が電話するとき、あなたは決して家にいるようには見えません.
BACK INTO ENGLISH
I must have called you a thousand times to tell you I'm sorry for all you've done, but when I call you, you never seem to be at home.
INTO JAPANESE
何千回も電話して、あなたがしたことすべてに申し訳ないと伝えたに違いありませんが、私があなたに電話すると、あなたは決して家にいるようには見えません.
BACK INTO ENGLISH
I must have called you a thousand times to tell you I'm sorry for everything you've done, but when I call you, you never seem to be at home.
INTO JAPANESE
何千回も電話して、あなたがしたことすべてに申し訳ないと伝えたに違いありませんが、私があなたに電話すると、あなたは家にいるようには見えません.
BACK INTO ENGLISH
I must have called you thousands of times to tell you I'm sorry for everything you've done, but when I call you, you don't seem to be at home.
INTO JAPANESE
何千回も電話して、あなたがしたことすべてに申し訳ないと伝えたに違いありませんが、私があなたに電話すると、あなたは家にいないようです.
BACK INTO ENGLISH
I must have called you thousands of times to tell you I'm sorry for everything you've done, but when I call you, it's like you're not home.
INTO JAPANESE
何千回も電話して、あなたがしたことすべてに申し訳ないと伝えたに違いありませんが、私があなたに電話すると、あなたが家にいないようです.
BACK INTO ENGLISH
I must have called you thousands of times to tell you I'm sorry for everything you've done, but when I call you, it looks like you're not home.
INTO JAPANESE
何千回も電話して、あなたがしたことすべてに申し訳ないと伝えたに違いありませんが、私があなたに電話すると、あなたは家にいないようです.
BACK INTO ENGLISH
I must have called you thousands of times to tell you I'm sorry for everything you've done, but when I call you, it's like you're not home.
INTO JAPANESE
何千回も電話して、あなたがしたことすべてに申し訳ないと伝えたに違いありませんが、私があなたに電話すると、あなたが家にいないようです.
BACK INTO ENGLISH
I must have called you thousands of times to tell you I'm sorry for everything you've done, but when I call you, it looks like you're not home.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium