YOU SAID:
I must eliminate the cause of this disorder and restore the world to its original form
INTO JAPANESE
私はこの障害の原因を取り除き、世界を元の形に回復しなければなりません
BACK INTO ENGLISH
I have to remove the cause of this obstacle and restore the world to its original form
INTO JAPANESE
私はこの障害の原因を取り除き、世界を元の形に戻す必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I need to remove the cause of this obstacle and return the world to its original form.
INTO JAPANESE
この障害の原因を取り除き、世界を元の形に戻す必要があります。
BACK INTO ENGLISH
It is necessary to remove the cause of this failure and return the world to its original form.
INTO JAPANESE
この失敗の原因を取り除き、世界を元の形に戻すことが必要です。
BACK INTO ENGLISH
It is necessary to remove the cause of this failure and return the world to its original shape.
INTO JAPANESE
この失敗の原因を取り除き、世界を元の形に戻す必要があります。
BACK INTO ENGLISH
It is necessary to remove the cause of this failure and return the world to its original form.
INTO JAPANESE
この失敗の原因を取り除き、世界を元の形に戻すことが必要です。
BACK INTO ENGLISH
It is necessary to remove the cause of this failure and return the world to its original shape.
INTO JAPANESE
この失敗の原因を取り除き、世界を元の形に戻す必要があります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium