YOU SAID:
I must be made of steel for I just threw out the love of my dreams.
INTO JAPANESE
私は私の夢の愛を捨てたので私は鋼でできていなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Since I abandoned my love of my dreams, I must be made of steel.
INTO JAPANESE
私は私の夢に対する愛を放棄したので、私は鋼鉄で作られなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
I abandoned my love for my dreams, so I have to be made of steel.
INTO JAPANESE
私は私の夢に対する愛を捨てたので、私は鋼鉄で作られなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
I abandoned my love for my dream, so I have to be made of steel.
INTO JAPANESE
私は私の夢に対する愛を放棄したので、私は鋼鉄で作られなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
I abandoned my love for my dreams, so I have to be made of steel.
INTO JAPANESE
私は私の夢に対する愛を捨てたので、私は鋼鉄で作られなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
I abandoned my love for my dream, so I have to be made of steel.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium