YOU SAID:
I missed the bus, so now what?
INTO JAPANESE
私はバスを逃したので、今何?
BACK INTO ENGLISH
Since I missed the bus, now what?
INTO JAPANESE
私は何を今、バスを逃したので、?
BACK INTO ENGLISH
What now is I, because missed the bus?
INTO JAPANESE
バスを逃したので、今私は、何ですか?
BACK INTO ENGLISH
Since missed the bus, now I, What?
INTO JAPANESE
バスを逃したので、今、何を?
BACK INTO ENGLISH
Since missed the bus, now, what?
INTO JAPANESE
今バスを逃したので、何?
BACK INTO ENGLISH
Because now missed the bus, what?
INTO JAPANESE
今のバスを逃したので、何?
BACK INTO ENGLISH
Since missed the now of the bus, what?
INTO JAPANESE
今バスの逃したので、何?
BACK INTO ENGLISH
Because now missed the bus, what?
INTO JAPANESE
今のバスを逃したので、何?
BACK INTO ENGLISH
Since missed the now of the bus, what?
INTO JAPANESE
今バスの逃したので、何?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium