YOU SAID:
i miss you so much it hurts. i feel like i shouldn't miss you. how can i grieve the loss of someone i've lived without for years?
INTO JAPANESE
君がいなくて寂しいよ。君がいなくて寂しくないような気がする。何年も生きてきた人の喪失を悲しむことができるでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
I miss you. I feel like I'm not lonely with you. Can we grieve for the loss of someone who has lived for years?
INTO JAPANESE
あなたがいなくて寂しいです。私はあなたと一緒に孤独ではないような気がします。何年も生きてきた人を失った時を悲しむことができるでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
I miss you. I feel like I'm not alone with you. Can we grieve when we have lost someone who has lived for years?
INTO JAPANESE
あなたがいなくて寂しいです。私はあなたと一人ではないような気がします。何年も生きてきた人を亡くした時、私たちは悲しむことができますか?
BACK INTO ENGLISH
I miss you. I feel like I'm not alone with you. Can we grieve when we lose someone who has lived for years?
INTO JAPANESE
あなたがいなくて寂しいです。私はあなたと一人ではないような気がします。何年も生きてきた人を失った時、悲しむことはできますか。
BACK INTO ENGLISH
I miss you. I feel like I'm not alone with you. Can you grieve when you lose someone who has lived for years?
INTO JAPANESE
あなたがいなくて寂しいです。私はあなたと一人ではないような気がします。何年も生きてきた人を失った時、悲しむことができるだろうか。
BACK INTO ENGLISH
I miss you. I feel like I'm not alone with you. Can we grieve when we lose someone who has lived for years?
INTO JAPANESE
あなたがいなくて寂しいです。私はあなたと一人ではないような気がします。何年も生きてきた人を失った時、悲しむことはできますか。
BACK INTO ENGLISH
I miss you. I feel like I'm not alone with you. Can you grieve when you lose someone who has lived for years?
INTO JAPANESE
あなたがいなくて寂しいです。私はあなたと一人ではないような気がします。何年も生きてきた人を失った時、悲しむことができるだろうか。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium