YOU SAID:
I miss you John, bless you and good luck. Oh my god I’m so proud of you (I know it was windy but you still didn’t need to jaywalk.
INTO JAPANESE
ジョンがいなくて寂しいです、あなたと幸運を祝福してください。なんてこった、私はあなたをとても誇りに思っています(風が強かったことは知っていますが、それでもあなたはジェイウォークする必要はありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I miss John, bless you and good luck. Oh my god, I'm very proud of you (I know it was windy, but you still didn't have to Jaywalk.
INTO JAPANESE
ジョンが恋しいです、あなたと幸運を祝福してください。なんてこった、私はあなたをとても誇りに思っています(風が強かったことは知っていますが、それでもジェイウォークをする必要はありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I miss John, congratulate you on your luck. What a pity, I'm very proud of you (I know it was windy, but I still didn't have to do Jaywalk.
INTO JAPANESE
ジョンがいなくて寂しいです、運が良かったことを祝福します。なんて残念なことでしょう、私はあなたをとても誇りに思っています(風が強かったことは知っていますが、それでもジェイウォークをする必要はありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I miss John and congratulate you on your luck. What a pity, I'm very proud of you (I know it was windy, but I still didn't have to do Jaywalk.
INTO JAPANESE
ジョンが恋しいです。幸運を祈ります。なんて残念なことでしょう、私はあなたをとても誇りに思っています(風が強かったことは知っていますが、それでもジェイウォークをする必要はありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I miss John. I wish you good luck. What a pity, I'm very proud of you (I know it was windy, but I still didn't have to do Jaywalk.
INTO JAPANESE
ジョンが恋しい。がんばって。なんて残念なことでしょう、私はあなたをとても誇りに思っています(風が強かったことは知っていますが、それでもジェイウォークをする必要はありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I miss John. Work hard. What a pity, I'm very proud of you (I know it was windy, but I still didn't have to do Jaywalk.
INTO JAPANESE
ジョンが恋しい。一生懸命働きなさい。なんて残念なことでしょう、私はあなたをとても誇りに思っています(風が強かったことは知っていますが、それでもジェイウォークをする必要はありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I miss John. Work hard. What a pity, I'm very proud of you (I know it was windy, but I still didn't have to do Jaywalk.
Come on, you can do better than that.