YOU SAID:
I miss you darling, more and more everyday, as heaven would miss the stars above us.
INTO JAPANESE
私はあなたが恋しい、ダーリン、どんどん毎日、天国は私たちの上の星を懐かしむだろう。
BACK INTO ENGLISH
I miss you, darling, more and more every day, heaven will miss the stars above us.
INTO JAPANESE
私はあなたが恋しい、ダーリン、どんどん日に日に、天国は私たちの上の星が恋しいでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I miss you, darling, day by day, heaven will miss the stars above us.
INTO JAPANESE
君がいなくて寂しい日々天国は私たちの上の星に寂しいだろう
BACK INTO ENGLISH
Every day I miss you, Heaven will miss the stars above us.
INTO JAPANESE
毎日あなたが恋しい天国は私たちの上の星が恋しい
BACK INTO ENGLISH
Every day I miss you. Heaven misses the stars above us.
INTO JAPANESE
毎日会いたかった天国は私たちの上の星が恋しい。
BACK INTO ENGLISH
I miss the stars above us in heaven that I missed to see every day.
INTO JAPANESE
私は毎日見逃していた天の上の星が寂しい。
BACK INTO ENGLISH
I miss the stars above the sky, which I miss every day.
INTO JAPANESE
私は毎日懐かしい空の上の星が恋しい。
BACK INTO ENGLISH
I miss the stars in the sky, which I miss every day.
INTO JAPANESE
毎日寂しい空の星が寂しい。
BACK INTO ENGLISH
I miss the lonely stars in the sky every day.
INTO JAPANESE
私は毎日空の孤独な星が恋しい。
BACK INTO ENGLISH
I miss the lonely stars in the sky every day.
That didn't even make that much sense in English.