YOU SAID:
i miss when there was likely some kind of gibberish filter that would put nonsense into the sentences and make them 10 times funnier. just translating back and forth isn't fun.
INTO JAPANESE
私は文にナンセンスを入れてそれらを10倍おもしろくするある種の意味不明なフィルタがありそうだったときに懐かしく思います。単に前後に翻訳するのは楽しいことではありません。
BACK INTO ENGLISH
I miss it when there seemed to be some sort of nonsense filter that puts nonsense in the sentence and makes them 10 times more interesting. Simply translating back and forth is not fun.
INTO JAPANESE
文にナンセンスを入れて、それらを10倍より面白くするナンセンスフィルターのようなものがあるように思えたとき、私はそれを逃します。単に前後に翻訳するのは楽しいことではありません。
BACK INTO ENGLISH
I miss it when it seems like there is a nonsense filter that puts nonsense in sentences and makes them 10 times more interesting. Simply translating back and forth is not fun.
INTO JAPANESE
文章にナンセンスを入れて、それらを10倍に面白くするナンセンスフィルターがあるように思えると、私はそれを見逃します。単に前後に翻訳するのは楽しいことではありません。
BACK INTO ENGLISH
I miss it if there seems to be a nonsense filter that puts nonsense in sentences and makes them 10 times more interesting. Simply translating back and forth is not fun.
INTO JAPANESE
文章にナンセンスを入れて、それらを10倍より面白くするナンセンスフィルターがあるように思える場合、私はそれを逃します。単に前後に翻訳するのは楽しいことではありません。
BACK INTO ENGLISH
I miss it if it seems that there is a nonsense filter that puts nonsense in sentences and makes them 10 times more interesting. Simply translating back and forth is not fun.
INTO JAPANESE
文章にナンセンスを入れて、それらを10倍より面白くするナンセンスフィルターがあると思われる場合、私はそれを逃します。単に前後に翻訳するのは楽しいことではありません。
BACK INTO ENGLISH
If you think there is a nonsense filter that puts nonsense in sentences and makes them 10 times more interesting, I miss it. Simply translating back and forth is not fun.
INTO JAPANESE
文章にナンセンスを入れて、それらを10倍も面白くするナンセンスフィルターがあると思うなら、私はそれを見逃しています。単に前後に翻訳するのは楽しいことではありません。
BACK INTO ENGLISH
If you think there is a nonsense filter that puts nonsense in sentences and makes them 10 times more interesting, I miss it. Simply translating back and forth is not fun.
You should move to Japan!