YOU SAID:
I miss her. Yay let's get sad.
INTO JAPANESE
彼女がいなくなってさみしい。うん、悲しくなりましょう。
BACK INTO ENGLISH
I am missing her. Yes, let's be sad.
INTO JAPANESE
私は彼女がいなくて寂しいです。はい、悲しいことにしましょう。
BACK INTO ENGLISH
I miss her. Yes, let's do sad things.
INTO JAPANESE
彼女がいなくなってさみしい。はい、悲しいことをやろう。
BACK INTO ENGLISH
I am missing her. Yes, let me do sad things.
INTO JAPANESE
私は彼女がいなくて寂しいです。はい、悲しいことをさせてください。
BACK INTO ENGLISH
I miss her. Yes, please do sad things.
INTO JAPANESE
彼女がいなくなってさみしい。はい、悲しいことをしてください。
BACK INTO ENGLISH
I am missing her. Yes, please do sad things.
INTO JAPANESE
私は彼女がいなくて寂しいです。はい、悲しいことをしてください。
BACK INTO ENGLISH
I miss her. Yes, please do sad things.
INTO JAPANESE
彼女がいなくなってさみしい。はい、悲しいことをしてください。
BACK INTO ENGLISH
I am missing her. Yes, please do sad things.
INTO JAPANESE
私は彼女がいなくて寂しいです。はい、悲しいことをしてください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium