YOU SAID:
I might not say this a lot but thank you for always being there for me and having my back. Therefore you really do matter to me and I thank you for that!
INTO JAPANESE
あまり多くは言えないかもしれませんが、いつもそばにいてくれて、背中を押してくれてありがとう。したがって、あなたは私にとって本当に重要であり、感謝しています!
BACK INTO ENGLISH
I may not be able to say too much, but thank you for always being by my side and pushing my back. Therefore, you are really important to me and I appreciate it!
INTO JAPANESE
言葉足らずかもしれませんが、いつもそばにいて背中を押してくれてありがとう。したがって、あなたは私にとって本当に重要であり、感謝しています!
BACK INTO ENGLISH
It may not be enough words, but thank you for always being by my side and pushing my back. Therefore, you are really important to me and I appreciate it!
INTO JAPANESE
言葉足らずかもしれませんが、いつもそばにいて背中を押してくれてありがとう。したがって、あなたは私にとって本当に重要であり、感謝しています!
BACK INTO ENGLISH
It may not be enough words, but thank you for always being by my side and pushing my back. Therefore, you are really important to me and I appreciate it!
That didn't even make that much sense in English.