YOU SAID:
I met a traveler in an antique land who said "Two vast and trunkless legs of stone lie in the desert, near them on the sand half sunk a shattered figure lies"
INTO JAPANESE
古代の土地で、「砂漠に石の広大で足のない2本の足があり、それらの近くに砂の半分が砕けた姿が沈んでいる」と言った旅行者に会いました。
BACK INTO ENGLISH
On an ancient land, I met a traveler who said, "The desert has two vast, footless feet of stone, near which a half-sand crushed figure sinks."
INTO JAPANESE
古代の土地で、私は言った旅行者に会いました。「砂漠には足のない広大な石の足が2つあり、その近くに半砂の砕けた姿が沈みます」。
BACK INTO ENGLISH
On ancient land, I met the traveler who said. "In the desert there are two huge stone feet with no feet, near which a half-sand crumbled figure sinks."
INTO JAPANESE
古代の土地で、私は言った旅行者に会った。 「砂漠には、足のない2つの巨大な石の足があり、その近くに半砂の崩れた姿が沈みます。」
BACK INTO ENGLISH
On ancient land, I met the traveler who said. "In the desert, there are two giant stone feet without feet, near which a semi-sand crumbled figure sinks."
INTO JAPANESE
古代の土地で、私は言った旅行者に会った。 「砂漠には、足のない2つの巨大な石の足があり、その近くに半砂の崩れた姿が沈みます。」
BACK INTO ENGLISH
On ancient land, I met the traveler who said. "In the desert, there are two giant stone feet without feet, near which a semi-sand crumbled figure sinks."
Okay, I get it, you like Translation Party.