YOU SAID:
I mean, when I got older I understood that it was against some people's religion and stuff, but I've never been religious either and not everyone has the same religion and there is a separation of church and state so I literally never understood that either.
INTO JAPANESE
私は、意味私が大きくなった時わかったこと一部の人々 の宗教やものに対してだったけど私はどちらか宗教的なことしてきた、誰もが同じ宗教、ある教会と国家の分離を理解して文字通りいなかったのでどちらか。
BACK INTO ENGLISH
As it turned out, I grew I mean some people's religion, either, for what it was, but I either understand the same religion, Church and state separation we religious have done, everyone did not literally so.
INTO JAPANESE
結局のところ、私が育った私はそれが何だったのか、一部の人々 の宗教を意味が、私はどちらか一つの宗教、教会を理解し宗教の我々 が行っている国家の分離、誰もしていないので文字通り。
BACK INTO ENGLISH
At the end of religion we have done, where I grew up I was what it was, some people's religion means that I either understand one religion, Church and state separation, and not so literally.
INTO JAPANESE
行っている宗教の終わりにここで私は育った私だったもの、いくつかの人々 の宗教を意味する私はどちらか 1 つの宗教、教会と国家の分離を理解してそう文字通りありません。
BACK INTO ENGLISH
At the end of the religion going here I understand one religion, Church and state separation either, I mean, I grew up was some people's religion, do not literally.
INTO JAPANESE
育ち行くここで私は 1 つの宗教、教会を理解し、分離状態のどちらか、つまり、宗教の終わりにいくつかの人々 の宗教、文字通りありませんか。
BACK INTO ENGLISH
Go grew up here and I understand one religion, the Church, of separation — that is, either at the end of the religious people of several religions, not literally.
INTO JAPANESE
ここで育った行くと 1 つの宗教、教会、分離を理解する-いくつかの宗教の宗教的な人々 の終わりには、いずれかは文字通り。
BACK INTO ENGLISH
Grew up here understand the one religion, churches, separation and go-one is literally at the end of the religious people of several religions.
INTO JAPANESE
育ったここで 1 つの宗教、教会、分離を理解し、行く 1 つは、いくつかの宗教の宗教的な人々 の端に文字通り。
BACK INTO ENGLISH
One grew up here understand one religion, Church, behind and go to the end of the religious people of several religions literally.
INTO JAPANESE
ひとりが育ったここで一つの宗教を理解教会、後ろと、文字通りいくつかの宗教の宗教的な人々 の最後に移動します。
BACK INTO ENGLISH
One grew up here one religious understanding Church and back literally moves at the end of the religious people of several religions.
INTO JAPANESE
1 つここで育った 1 つ宗教複数の宗教の宗教的な人々 の終わりに文字通り移動教会とバックを理解すること。
BACK INTO ENGLISH
One at the end of the religious people of religion religion more literally to understand movement Church and back that one who grew up here.
INTO JAPANESE
ここに育った教会の動きを理解し、その 1 つに文字通り宗教宗教のより多くの宗教的な人々 の最後に 1 つ。
BACK INTO ENGLISH
And understand the movement of the Church I grew up here, at the end of the literally religious religious more religious people into one single.
INTO JAPANESE
私はここでは、1 つに文字通り宗教宗教より宗教的な人々 の終わりに育った教会の動きを理解します。
BACK INTO ENGLISH
I understand the movement of the Church here, one literally grew up at the end of religion religion than religious people.
INTO JAPANESE
ここの教会の動きを理解して、1 つは文字通り宗教宗教宗教的な人々 よりの端で育った。
BACK INTO ENGLISH
To understand the movement of the Church, one literally grew up at the edge than the religion religion religious people.
INTO JAPANESE
教会の動きを理解するために、文字通り、宗教宗教者より縁が育った。
BACK INTO ENGLISH
To understand the movements of the church, literally, the relationship grew better than religious religious people.
INTO JAPANESE
文字通り、教会の動きを理解するために、宗教的な宗教的な人々よりも関係が良くなった。
BACK INTO ENGLISH
Literally, relations have improved better than religious religious people to understand the movements of the church.
INTO JAPANESE
文学的には、教会の動きを理解するために、宗教的な宗教者よりも関係が改善されています。
BACK INTO ENGLISH
Literatureally, relations have been improved over religious religious people to understand the movements of the church.
INTO JAPANESE
文学的には、教会の動きを理解するために、宗教的な宗教的な人々との関係が改善されました。
BACK INTO ENGLISH
Literally, relations with religious religious people were improved to understand the movements of the church.
INTO JAPANESE
言い換えれば、教会の動きを理解するために宗教的な宗教的な人々との関係が改善されました。
BACK INTO ENGLISH
In other words, relations with religious religious people were improved to understand the movements of the church.
INTO JAPANESE
言い換えれば、教会の動きを理解するために、宗教宗教者との関係が改善されました。
BACK INTO ENGLISH
In other words, relations with religious religious people were improved to understand the movement of the church.
INTO JAPANESE
言い換えれば、教会の動きを理解するために宗教宗教者との関係が改善されました。
BACK INTO ENGLISH
In other words, relations with religious religious people were improved to understand the movements of the church.
INTO JAPANESE
言い換えれば、教会の動きを理解するために、宗教宗教者との関係が改善されました。
BACK INTO ENGLISH
In other words, relations with religious religious people were improved to understand the movement of the church.
INTO JAPANESE
言い換えれば、教会の動きを理解するために宗教宗教者との関係が改善されました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium