YOU SAID:
I mean they dont know you from a can of paint and you wont see them ever again
INTO JAPANESE
彼らは塗料と文句を言わないから見かけたら二度とは知らないことを意味します。
BACK INTO ENGLISH
Meant to see paint and wont say they do not know and 2 degrees.
INTO JAPANESE
ペイントと知らないと言う文句を言わないと 2 度参照してくださいするためのもの。
BACK INTO ENGLISH
See twice and wont say paint and do not know for what.
INTO JAPANESE
2 度見るし、塗料を言うことはありません何のためかわからないです。
BACK INTO ENGLISH
Don't look twice and the paint is not know for what.
INTO JAPANESE
二回見ないし、塗料は何を知っていません。
BACK INTO ENGLISH
2 do not see and does not know what paint.
INTO JAPANESE
2 表示されないため、どのような塗料を知っていません。
BACK INTO ENGLISH
2 do not know what paint does not appear to.
INTO JAPANESE
2 は、どのような塗料はありません知っていますか。
BACK INTO ENGLISH
2 what paint does not know.
INTO JAPANESE
2 どのような塗料が分かっていません。
BACK INTO ENGLISH
2 do not know how to paint.
INTO JAPANESE
2 には、描画する方法がわからない。
BACK INTO ENGLISH
Do not know how to draw 2.
INTO JAPANESE
2 を描画する方法を知らない。
BACK INTO ENGLISH
I do not know how to draw 2.
INTO JAPANESE
2 を描画する方法がわからない。
BACK INTO ENGLISH
Do not know how to draw 2.
INTO JAPANESE
2 を描画する方法を知らない。
BACK INTO ENGLISH
I do not know how to draw 2.
INTO JAPANESE
2 を描画する方法がわからない。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium