YOU SAID:
I mean the lyrics are nice, but not too deep or thought-provoking, don't need them repeated in a different way
INTO JAPANESE
歌詞はいいけど、あまり深く考えさせる内容ではないので、違う言い方で繰り返す必要はないと思う
BACK INTO ENGLISH
The lyrics are good, but they don't really make you think too deeply, so I don't think there's any need to repeat them in a different way.
INTO JAPANESE
歌詞はいいのですが、あまり深く考えさせるものではないので、違う言い方で繰り返す必要はないと思います。
BACK INTO ENGLISH
The lyrics are good but they don't really make you think too deeply so I don't see the need to repeat them in a different way.
INTO JAPANESE
歌詞は良いですが、あまり深く考えさせるものではないので、別の方法で繰り返す必要はないと思います。
BACK INTO ENGLISH
The lyrics are good but not too thought-provoking so I don't see the need to repeat them in another way.
INTO JAPANESE
歌詞は良いですが、あまり考えさせるものではないので、別の方法で繰り返す必要はないと思います。
BACK INTO ENGLISH
The lyrics are good but they don't really make you think so I don't think it needs to be repeated in another way.
INTO JAPANESE
歌詞は良いですが、あまり考えさせられるものではないので、別の方法で繰り返す必要はないと思います。
BACK INTO ENGLISH
The lyrics are good but not very thought-provoking so I don't see the need to repeat them in a different way.
INTO JAPANESE
歌詞は良いですが、あまり考えさせるものではないので、別の方法で繰り返す必要はないと思います。
BACK INTO ENGLISH
The lyrics are good but they don't really make you think so I don't think it needs to be repeated in another way.
INTO JAPANESE
歌詞は良いですが、あまり考えさせられるものではないので、別の方法で繰り返す必要はないと思います。
BACK INTO ENGLISH
The lyrics are good but not very thought-provoking so I don't see the need to repeat them in a different way.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium