YOU SAID:
I mean, I'm a smart guy, but you're giving me too much credit.
INTO JAPANESE
つまり、私はスマートの男が私にあまりにも多くのクレジットを与えています。
BACK INTO ENGLISH
In other words, I smart guy is given too much credit I.
INTO JAPANESE
言い換えれば、私はスマートの男はあまりにも多くのクレジットを与えられた私。
BACK INTO ENGLISH
In other words, a smart man was given too much credit I.
INTO JAPANESE
つまり、スマート男があまりにも多くのクレジットを与えられた私。
BACK INTO ENGLISH
In other words, my smart guy was given too much credit.
INTO JAPANESE
つまり、私のスマートな男は、あまり信用を与えられました。
BACK INTO ENGLISH
In other words, is a smart guy I given credit too.
INTO JAPANESE
つまり、スマートな男は、私はあまりにも信用を与え。
BACK INTO ENGLISH
In other words, a smart guy, given credit too I.
INTO JAPANESE
つまり、スマートな男であまりにも信用が与えられる私。
BACK INTO ENGLISH
In other words, my credit is given with a smart guy too.
INTO JAPANESE
つまり、私のクレジット カードがあまりにもスマートな男に与えられます。
BACK INTO ENGLISH
In other words, given my credit card too a smart guy.
INTO JAPANESE
つまり、私のクレジット カードにもスマートな男を与えられます。
BACK INTO ENGLISH
In other words, given a smart guy to my credit card.
INTO JAPANESE
つまり、私のクレジット カードにスマートな男を与えられます。
BACK INTO ENGLISH
In other words, given a smart guy to my credit card.
That didn't even make that much sense in English.