YOU SAID:
I mean I know you said to wear the white dress, but I loved the red one with slit too much.
INTO JAPANESE
白いドレスを着てって言ってたのはわかるけど、スリットの入った赤いドレスが好きすぎた。
BACK INTO ENGLISH
I know you said you should wear a white dress, but I really liked the red dress with the slit.
INTO JAPANESE
白いドレスを着るべきだと言っていたのは知っていますが、私はスリットの入った赤いドレスがとても気に入りました。
BACK INTO ENGLISH
I know I said you should wear a white dress, but I really liked the red dress with the slit.
INTO JAPANESE
白いドレスを着るべきだと言いましたが、私はスリットの入った赤いドレスがとても気に入りました。
BACK INTO ENGLISH
I said I should wear a white dress, but I really liked the red dress with the slit.
INTO JAPANESE
白いドレスを着ようと言いましたが、スリットの入った赤いドレスがとても気に入りました。
BACK INTO ENGLISH
I told her to wear a white dress, but I really liked the red dress with the slit.
INTO JAPANESE
白いドレスを着てって言ったのですが、スリットの入った赤いドレスがとても気に入りました。
BACK INTO ENGLISH
I told her to wear a white dress, but she really liked the red dress with the slit.
INTO JAPANESE
私は彼女に白いドレスを着るように言ったのですが、彼女はスリットの入った赤いドレスをとても気に入っていました。
BACK INTO ENGLISH
I told her to wear a white dress, but she loved the red dress with the slit.
INTO JAPANESE
私は彼女に白いドレスを着るように言ったのですが、彼女はスリットの入った赤いドレスをとても気に入っていました。
BACK INTO ENGLISH
I told her to wear a white dress, but she loved the red dress with the slit.
This is a real translation party!