YOU SAID:
I mean I guess the longer the sentence, the harder it is to find an equilibrium?
INTO JAPANESE
私は私推測長い文の平衡を見つけることは難しく意味ですか。
BACK INTO ENGLISH
My my how difficult is finding the balance of long speculation.
INTO JAPANESE
私私の方法困難の長い投機のバランスを見つけることです。
BACK INTO ENGLISH
Me is finding the balance of how difficult my long speculation.
INTO JAPANESE
私はどのように困難なバランスを見つけることは私の長い憶測。
BACK INTO ENGLISH
I find the balance between how difficult my long speculation.
INTO JAPANESE
私はどのように難しいの間のバランスを見つける私の長い憶測。
BACK INTO ENGLISH
I find a balance between how hard I long speculation.
INTO JAPANESE
私はどのようにハード私は投機を長い間のバランスを見つけます。
BACK INTO ENGLISH
I how to find balance of long speculation is hard for me.
INTO JAPANESE
私長い投機のバランスを見つける方法は私にとって難しい。
BACK INTO ENGLISH
How to find the balance of my long speculation is difficult for me.
INTO JAPANESE
私の長い憶測のバランスを見つける方法は私にとって難しいです。
BACK INTO ENGLISH
How to find the balance of my long speculation is difficult for me.
This is a real translation party!