YOU SAID:
I mean, he drives a taxi for heaven's sake, he could work anywhere. But he expects her to just pack up and move to Vegas. I mean, seriously!
INTO JAPANESE
つまり、彼は天国のためにタクシーを運転し、どこでも働くことができました。しかし、彼は彼女がただ荷造りしてラスベガスに移動することを期待しています。つまり、真剣に!
BACK INTO ENGLISH
That is, he could drive a taxi for heaven and work anywhere. But he just expects her to pack up and move to Las Vegas. In other words, seriously!
INTO JAPANESE
つまり、彼は天国へのタクシーを運転し、どこでも働くことができました。しかし、彼は彼女が荷物をまとめてラスベガスに移動することを期待しています。言い換えれば、真剣に!
BACK INTO ENGLISH
That is, he could drive a taxi to heaven and work anywhere. But he expects her to pack up and move to Las Vegas. In other words, seriously!
INTO JAPANESE
つまり、彼はタクシーを運転して天国に行き、どこでも働くことができました。しかし、彼は彼女が荷造りしてラスベガスに移動することを期待しています。言い換えれば、真剣に!
BACK INTO ENGLISH
That is, he could drive a taxi to heaven and work anywhere. But he expects her to pack up and move to Las Vegas. In other words, seriously!
You should move to Japan!