YOU SAID:
I may not always love you, but as long as there are stars above you; you'll never need to doubt it, I'll make you so sure about it.
INTO JAPANESE
常にあなたを愛していないけど、限り、あなた上記の星は、それを疑う必要はありませんよ、私はあなたがそれについてとても確信して作ります。
BACK INTO ENGLISH
But I do not love you at all times, as long as you don't have stars above, doubt it, I you so sure about it, make a.
INTO JAPANESE
しかし、私はすべての回であなたを愛していない、上記の星を持っていない、限り疑問だ、私はそうそれについてするな。
BACK INTO ENGLISH
But, I wonder, does not have the stars above, I do not love you at all times, doing about it.
INTO JAPANESE
しかし、かな、すべての回で、それについてやっている愛していない、上記の星がありません。
BACK INTO ENGLISH
However, no stars are doing about it, at all times, do not love above.
INTO JAPANESE
しかし、星はすべての回で、それについてやっている、上記を愛していません。
BACK INTO ENGLISH
But at all times-star does not love doing about it, above.
INTO JAPANESE
全然回スターが愛がない上、それについてやっています。
BACK INTO ENGLISH
No love at all times the star above, it is about doing.
INTO JAPANESE
すべての回で上記の星愛についてやっているです。
BACK INTO ENGLISH
Doing about these stars love at all times it is.
INTO JAPANESE
これらの星についてやっているすべての回で愛です。
BACK INTO ENGLISH
It is love at all times about doing these stars.
INTO JAPANESE
これらの星をすることについてのすべての回での愛です。
BACK INTO ENGLISH
Is love at all times about these stars.
INTO JAPANESE
これらの星のすべての回で愛です。
BACK INTO ENGLISH
It is love at all times for these stars.
INTO JAPANESE
これらの星のすべての回での愛です。
BACK INTO ENGLISH
Is love at all times for these stars.
INTO JAPANESE
これらの星のすべての回で愛です。
BACK INTO ENGLISH
It is love at all times for these stars.
INTO JAPANESE
これらの星のすべての回での愛です。
BACK INTO ENGLISH
Is love at all times for these stars.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium