YOU SAID:
I make a dime, boss makes a buck, that's why I smoke crack in the company truck
INTO JAPANESE
私は一銭を稼ぎ、ボスは一銭を稼ぎ、だからこそ私は会社のトラックに亀裂を吸います
BACK INTO ENGLISH
I make a penny, the boss makes a penny, that's why I suck a crack in the company truck
INTO JAPANESE
私はお小遣いを作り、ボスはお小遣いを作ります。だから私は会社のトラックに亀裂を吸います
BACK INTO ENGLISH
I make pocket money and the boss makes pocket money. So I suck the crack in the company truck.
INTO JAPANESE
私はお小遣いを稼ぎ、ボスはお小遣いを稼ぐ。それで会社のトラックに亀裂を吸い込んだ
BACK INTO ENGLISH
I make pocket money, and the boss makes pocket money. So I inhaled a crack in the company truck.
INTO JAPANESE
私はお小遣いを稼ぎ、ボスはお小遣いを稼ぐ。それで会社のトラックに亀裂を吸い込んだ
BACK INTO ENGLISH
I make pocket money, and the boss makes pocket money. So I inhaled a crack in the company truck.
That didn't even make that much sense in English.