YOU SAID:
I made a severe and continuous lapse in my judgement, and I don’t expect to be forgiven. I’m simply here to apologize. What we came across that day in the woods was obviously unplanned. The reactions you saw on tape were raw; they were unfiltered. None of us knew how to react or how to feel. I should have never posted the video. I should have put the cameras down and stopped recording what we were going through. There's a lot of things I should have done differently but I didn't. And for that, from the bottom of my heart, I am sorry. I want to apologize to the internet. I want to apologize to anyone who has seen the video. I want to apologize to anyone who has been affected or touched by mental illness, or depression, or suicide. But most importantly I want to apologize to the victim and his family. For my fans who are defending my actions, please don't. I don’t deserve to be defended. The goal with my content is always to entertain; to push the boundaries, to be all-inclusive. In the world I live in, I share almost everything I do. The intent is never to be heartless, cruel, or malicious. Like I said I made a huge mistake. I don’t expect to be forgiven, I’m just here to apologize. I'm ashamed of myself. I’m disappointed in myself. And I promise to be better. I will be better. Thank you.
INTO JAPANESE
私が作った、私の判断で重度かつ継続的な経過と私は赦されるために期待しないでください。私は単にここで謝罪します。私たちは出会ったその日に森の中では明らかに計画でした。テープで見た反応だった生;フィルター処理されたではなかった。私たちのなしは感じるようにどのように反応するかを知っていた。私は決してビデオを投稿してください。私は p を持っている必要があります。
BACK INTO ENGLISH
In the decision I have made, I do not expect to be forgiven is severe and continuous progress and I. I just apologize here. We met that day in the Woods was clearly a plan. Student was seen on the tape; wasn't filtered in. Us a
INTO JAPANESE
決定で作った、私は期待しない重度かつ継続的な進歩と私は、許されます。私はちょうどここで謝罪します。会ったその日、森の中では明らかに計画。学生はテープに見られました。をフィルタ リング。私たち、
BACK INTO ENGLISH
Decision made, I do not expect severe and continuous progress and I is permissible. I just apologize here. The day they met, apparently the plans in the Woods. Students are seen on tape. Filtering. We
INTO JAPANESE
決定したら、私は重度かつ継続的な進歩を期待していないと私は許容。私はちょうどここで謝罪します。会ったその日、どうやら森の中で計画。学生は、テープに見られています。フィルタ リング。私たち
BACK INTO ENGLISH
I accept whatever you decide, I wouldn't expect severe and continuous progress. I just apologize here. The day they met, the plan apparently in the Woods. Students are seen on the tape. Filtering. We
INTO JAPANESE
私はどのようなお客様を受け入れる、重度かつ継続的な進歩を期待しないでしょう。私はちょうどここで謝罪します。彼らは、森の中でどうやら計画に会った日。学生は、テープ上に見られています。フィルタ リング。私たち
BACK INTO ENGLISH
I do not expect the severe and continuous progress, accepting what you will. I just apologize here. They met in the Woods apparently planning day. Students are seen on the tape. Filtering. We
INTO JAPANESE
私はない何を受け入れる重度かつ継続的な進歩を期待しています。私はちょうどここで謝罪します。彼らはどうやら計画日森の中で出会った。学生は、テープ上に見られています。フィルタ リング。私たち
BACK INTO ENGLISH
I would accept nothing severe and continuous progress. I just apologize here. They apparently met in the forest plan. Students are seen on the tape. Filtering. We
INTO JAPANESE
何を受け入れる、重度かつ継続的な進行状況。私はちょうどここで謝罪します。彼らはどうやら森林計画で会った。学生は、テープ上に見られています。フィルタ リング。私たち
BACK INTO ENGLISH
What you will accept the severe and continuous progress. I just apologize here. They apparently met in the forest plan. Students are seen on the tape. Filtering. We
INTO JAPANESE
何を受け入れる重度かつ継続的な進行状況。私はちょうどここで謝罪します。彼らはどうやら森林計画で会った。学生は、テープ上に見られています。フィルタ リング。私たち
BACK INTO ENGLISH
To accept anything severe and continuous progress. I just apologize here. They apparently met in the forest plan. Students are seen on the tape. Filtering. We
INTO JAPANESE
何か重度かつ継続的な進行状況を受け入れる。私はちょうどここで謝罪します。彼らはどうやら森林計画で会った。学生は、テープ上に見られています。フィルタ リング。私たち
BACK INTO ENGLISH
Accept something severe and continuous progress. I just apologize here. They apparently met in the forest plan. Students are seen on the tape. Filtering. We
INTO JAPANESE
何か重度かつ継続的な進行状況を受け入れます。私はちょうどここで謝罪します。彼らはどうやら森林計画で会った。学生は、テープ上に見られています。フィルタ リング。私たち
BACK INTO ENGLISH
Accept something severe and continuous progress. I just apologize here. They apparently met in the forest plan. Students are seen on the tape. Filtering. We
Come on, you can do better than that.