YOU SAID:
I'm your mum's mums childs small toe and I will fall off her right now unless I get one million pounds
INTO JAPANESE
私はあなたのお母さんのお母さんの子供たちの小さなつま先です。100万ポンドもらえない限り、今すぐ彼女から落ちます。
BACK INTO ENGLISH
I'm the little toe of your mom's mom's kids. Unless you get £ 1m, you'll fall from her right now.
INTO JAPANESE
私はあなたのお母さんのお母さんの子供たちの小さなつま先です。あなたが£100万を得ない限り、あなたは今彼女から落ちるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I'm the little toe of your mom's mom's kids. Unless you get £ 1 million, you will fall from her now.
INTO JAPANESE
私はあなたのお母さんのお母さんの子供たちの小さなつま先です。あなたが100万ポンドを得ない限り、あなたは今彼女から落ちるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I'm the little toe of your mom's mom's kids. Unless you get £ 1m, you will fall from her now.
INTO JAPANESE
私はあなたのお母さんのお母さんの子供たちの小さなつま先です。あなたが£100万を得ない限り、あなたは今彼女から落ちるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I'm the little toe of your mom's mom's kids. Unless you get £ 1 million, you will fall from her now.
INTO JAPANESE
私はあなたのお母さんのお母さんの子供たちの小さなつま先です。あなたが100万ポンドを得ない限り、あなたは今彼女から落ちるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I'm the little toe of your mom's mom's kids. Unless you get £ 1m, you will fall from her now.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium