Translated Labs

YOU SAID:

I'm using the extreme case because we clearly can't just accept "Whatever democracy dictates". So where's the limit? 99.9%?

INTO JAPANESE

私たちは明らかに「民主主義が要求するものは何でも」を受け入れることはできないので、私は極端な場合を使っています。だから限界はどこですか? 99.9%?

BACK INTO ENGLISH

Since we can not accept "obviously anything democratic demands" obviously, I am using extreme cases. So where is the limit? 99.9%?

INTO JAPANESE

「明らかにあらゆる民主的要求」を明白に受け入れることはできないので、私は極端な例を使っています。だから限界はどこですか? 99.9%?

BACK INTO ENGLISH

I am using extreme cases because I can not explicitly accept "obviously any democratic requirement". So where is the limit? 99.9%?

INTO JAPANESE

私は「明らかにあらゆる民主的要求」を明白に受け入れることができないので、私は極端な場合を使っています。だから限界はどこですか? 99.9%?

BACK INTO ENGLISH

I am using extreme cases because I can not explicitly accept "obviously any democratic requirement". So where is the limit? 99.9%?

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Apr15
1
votes
11Apr15
1
votes