YOU SAID:
I'm the oldest one here and I still feel like I need an adult.
INTO JAPANESE
私はここで最も古いものとまだ大人を必要なような気します。
BACK INTO ENGLISH
I here one of the oldest and still feel like a need adults.
INTO JAPANESE
私の最も古い、まだここに 1 つは必要大人のように感じる。
BACK INTO ENGLISH
My oldest, yet here one need adults to feel.
INTO JAPANESE
私の最も古いまだここに 1 つを感じる大人が必要です。
BACK INTO ENGLISH
My oldest still feel where one adult is required.
INTO JAPANESE
私の最も古いまだ感じる大人 1 名が必要。
BACK INTO ENGLISH
My oldest still feel the adult per person is required.
INTO JAPANESE
私の最も古いまだ感じる一人大人が必要です。
BACK INTO ENGLISH
My oldest still feel one adult is required.
INTO JAPANESE
私の最も古いまだ感じる大人 1 名は必要です。
BACK INTO ENGLISH
My oldest still feel the adult per person is required.
INTO JAPANESE
私の最も古いまだ感じる一人大人が必要です。
BACK INTO ENGLISH
My oldest still feel one adult is required.
INTO JAPANESE
私の最も古いまだ感じる大人 1 名は必要です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium