YOU SAID:
I'm takin this horse by the reigns makin red coats redder with blood stains
INTO JAPANESE
私はこの馬を血の染みで赤く染めたマキンの治世によってターキンにしています
BACK INTO ENGLISH
I make this horse a takin by the reign of Makin, who dyed this horse red with blood stains
INTO JAPANESE
この馬を血痕で赤く染めたマキンの治世によって、この馬をターキンにしました。
BACK INTO ENGLISH
The reign of Makin, who dyed this horse red with blood stains, made it a takin.
INTO JAPANESE
この馬を血痕で赤く染めたマキンの治世は、それをターキンにしました。
BACK INTO ENGLISH
Makin's reign, which dyed this horse red with blood stains, made it a takin.
INTO JAPANESE
この馬を血痕で赤く染めたマキンの治世は、それをターキンにしました。
BACK INTO ENGLISH
Makin's reign, which dyed this horse red with blood stains, made it a takin.
That didn't even make that much sense in English.