YOU SAID:
I'm sure you already know by now that the tournament will be happening over a platform named Discord. We have included the link to the server in this email. Along with the server, I have also included a video tutorial made by one of our executive members so all of the students have a smooth transition if Discord is new to them. Please forward this email to your debaters so they can access it on Saturday.
INTO JAPANESE
トーナメントがDiscordという名前のプラットフォームで開催されることはもうご存知だと思います。このメールにはサーバーへのリンクが含まれています。サーバーに加えて、エグゼクティブメンバーの1人が作成したビデオチュートリアルも含まれているため、Discordを初めて使用する場合は、すべての学生がスムーズに移行できます。これを転送してください
BACK INTO ENGLISH
You already know that tournaments will be held on a platform called Discord. This email contains a link to the server. In addition to the server, it also includes a video tutorial created by one of the executive members, so
INTO JAPANESE
トーナメントがDiscordと呼ばれるプラットフォームで開催されることはすでにご存知でしょう。このメールには、サーバーへのリンクが含まれています。サーバーに加えて、エグゼクティブメンバーの1人が作成したビデオチュートリアルも含まれているため、
BACK INTO ENGLISH
You already know that tournaments will be held on a platform called Discord. This email contains a link to the server. In addition to the server, it also includes a video tutorial created by one of the executive members, so
You should move to Japan!