YOU SAID:
I'm sure google translate isn't that bad. At minimum, it conveys meaning.
INTO JAPANESE
私は確信している google の翻訳ではない悪い。少なくとも、それは意味を伝えます。
BACK INTO ENGLISH
I believe that google translate is not bad. At least, it tells the meaning.
INTO JAPANESE
Google 翻訳と思う悪くはないです。少なくとも、それは意味を伝えます。
BACK INTO ENGLISH
I think Google translator is bad there is no. At least, it tells the meaning.
INTO JAPANESE
Google の翻訳は悪いあると思うないです。少なくとも、それは意味を伝えます。
BACK INTO ENGLISH
Google translate is wrong I think that is not. At least, it tells the meaning.
INTO JAPANESE
Google 翻訳が間違っていることはないと思います。少なくとも、それは意味を伝えます。
BACK INTO ENGLISH
Don't think that Google translate is wrong. At least, it tells the meaning.
INTO JAPANESE
しないでください Google 翻訳だと思うが間違っています。少なくとも、それは意味を伝えます。
BACK INTO ENGLISH
Please do not think that Google translate is wrong. At least, it tells the meaning.
INTO JAPANESE
しないでください Google 翻訳だと思うが間違っています。少なくとも、それは意味を伝えます。
BACK INTO ENGLISH
Please do not think that Google translate is wrong. At least, it tells the meaning.
That didn't even make that much sense in English.