Translated Labs

YOU SAID:

I'm sorry you guys just put me on the spot like that.

INTO JAPANESE

私は君たちだけに私を置く場そのようなごめんなさい。

BACK INTO ENGLISH

I place you guys just put me like that I'm sorry.

INTO JAPANESE

私はあなた男だけで、私は申し訳ありませんがいるような場所します。

BACK INTO ENGLISH

I you where only man but sorry I want.

INTO JAPANESE

私だけ男が、申し訳ありませんが私は先に。

BACK INTO ENGLISH

Sorry man but I have before me.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが男が、私は、私の前にあります。

BACK INTO ENGLISH

Sorry man, but I was in front of me.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが男は、私の前にいた。

BACK INTO ENGLISH

Sorry man that was in front of me.

INTO JAPANESE

私の前にした残念な人。

BACK INTO ENGLISH

Unfortunately people in front of me.

INTO JAPANESE

残念ながら私の前に人々。

BACK INTO ENGLISH

Unfortunately though, in front of my people.

INTO JAPANESE

残念なことに、私の人々 の前に。

BACK INTO ENGLISH

Unfortunately, in front of my people.

INTO JAPANESE

残念ながら、前に私の人々。

BACK INTO ENGLISH

Unfortunately while, in front of my people.

INTO JAPANESE

いる残念ながら、私の人々 の前に。

BACK INTO ENGLISH

In front of me, but unfortunately the people.

INTO JAPANESE

前に、私が残念なことに人々。

BACK INTO ENGLISH

Before, I was unfortunately in the people.

INTO JAPANESE

前に、私は人々 に残念ながらあった。

BACK INTO ENGLISH

Ago, I was unfortunately people.

INTO JAPANESE

前、私は人々 では残念なことに。

BACK INTO ENGLISH

Before, my people, unfortunately.

INTO JAPANESE

前に、私の人々 残念なことに。

BACK INTO ENGLISH

To be a shame my people before.

INTO JAPANESE

前に私の人々 残念なこと。

BACK INTO ENGLISH

Before my people unfortunately.

INTO JAPANESE

私の人々 の前に残念ながら。

BACK INTO ENGLISH

Unfortunately my people before.

INTO JAPANESE

残念なことに、私の人々 の前に。

BACK INTO ENGLISH

Unfortunately, in front of my people.

INTO JAPANESE

残念ながら、前に私の人々。

BACK INTO ENGLISH

Unfortunately while, in front of my people.

INTO JAPANESE

いる残念ながら、私の人々 の前に。

BACK INTO ENGLISH

In front of me, but unfortunately the people.

INTO JAPANESE

前に、私が残念なことに人々。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
2
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
1
votes