YOU SAID:
i'm sorry to hear about that, it makes me sad to think about it therefore i don't. So to get me off the thought, i shot my neighbour and ate his dog.
INTO JAPANESE
私は、私は悲しく思わない従ってそれについて考えるについて聞いてごめんね。だから思考を私を取得、する私の隣人をショットし、彼の犬を食べた。
BACK INTO ENGLISH
I was sad I don't hear about think about it so I'm sorry. So shots I thought I get a neighbor and his dog ate.
INTO JAPANESE
私は私がそれについて考えるので、私は申し訳ありませんが聞こえない悲しかった。だから私は隣人と彼の犬を得ると思ったショットを食べた。
BACK INTO ENGLISH
No sorry I think about it, so I was sad. So I had thought my neighbor and his dog get shot.
INTO JAPANESE
いいえ申し訳ありませんが悲しかったので、私はそれについて考えます。思ったほど私の隣人と彼の犬のショットを得る。
BACK INTO ENGLISH
No sorry sad, so I will think about it. So get a shot of my neighbor and his dog.
INTO JAPANESE
いいえ申し訳ありませんが、悲しいので、私はそれについて考えるでしょう。だから私の隣人と彼の犬のショットを取得します。
BACK INTO ENGLISH
No sorry, but sad because I think about it. So get a shot of my neighbor and his dog.
INTO JAPANESE
いいえ申し訳ありませんが、しかし、私がそれについて考えるので悲しい。だから私の隣人と彼の犬のショットを取得します。
BACK INTO ENGLISH
No sorry, however, that I think about it so sad. So get a shot of my neighbor and his dog.
INTO JAPANESE
いいえ申し訳ありませんが、しかし、とても悲しいにそれについて私考えます。だから私の隣人と彼の犬のショットを取得します。
BACK INTO ENGLISH
No sorry, but sad to think I about it. So get a shot of my neighbor and his dog.
INTO JAPANESE
いいえ申し訳ありませんが、しかし、悲しいことにそれについて私を考えます。だから私の隣人と彼の犬のショットを取得します。
BACK INTO ENGLISH
No sorry, but sadly I think about it. So get a shot of my neighbor and his dog.
INTO JAPANESE
いいえ申し訳ありませんが、しかし、悲しいことに私はそれについて考えます。だから私の隣人と彼の犬のショットを取得します。
BACK INTO ENGLISH
No sorry, but sadly I think about it. So get a shot of my neighbor and his dog.
Come on, you can do better than that.