YOU SAID:
I’m sorry to bother anyone else I can do that next time you get here I will pick up some lunch at the office I’ll pick it out tomorrow and I’ll pick you
INTO JAPANESE
次回ここに来たときにできることは他の誰かに迷惑をかけて申し訳ありません。私はオフィスで昼食を取ります。明日それを選び、あなたを選びます。
BACK INTO ENGLISH
The next time you come here, I ’m sorry to bother someone else. I have lunch in the office. Choose it tomorrow and choose you.
INTO JAPANESE
次回ここに来るとき、私は他の誰かに迷惑を掛けてすみません。オフィスで昼食をとります。明日それを選んで、あなたを選んでください。
BACK INTO ENGLISH
The next time I come here, I'm sorry for annoying someone else. Have lunch in the office. Choose it tomorrow and choose you.
INTO JAPANESE
次回ここに来るとき、他の誰かをいらいらさせてすみません。オフィスで昼食をとる。明日それを選んで、あなたを選んでください。
BACK INTO ENGLISH
The next time you come here, I'm sorry to irritate someone else. Have lunch in the office. Choose it tomorrow and choose you.
INTO JAPANESE
次回ここに来るとき、他の人をいらいらさせてしまいます。オフィスで昼食をとる。明日それを選んで、あなたを選んでください。
BACK INTO ENGLISH
The next time you come here, it will irritate others. Have lunch in the office. Choose it tomorrow and choose you.
INTO JAPANESE
次回ここに来ると、他の人をイライラさせます。オフィスで昼食をとる。明日それを選んで、あなたを選んでください。
BACK INTO ENGLISH
The next time you come here, it will frustrate other people. Have lunch in the office. Choose it tomorrow and choose you.
INTO JAPANESE
次回ここに来ると、他の人をイライラさせます。オフィスで昼食をとる。明日それを選んで、あなたを選んでください。
BACK INTO ENGLISH
The next time you come here, it will frustrate other people. Have lunch in the office. Choose it tomorrow and choose you.
That's deep, man.