YOU SAID:
I'm sorry this letter is a train-wreck. I have no confidence, so this is what I have done. What even is my life.
INTO JAPANESE
すみませんが、この手紙は列車事故です。これは私が行っているので私が自信をあります。私の人生は何もです。
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry, but this letter is a train wreck. I have done this because I have confidence. My life is nothing.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、私が、この手紙は列車事故。自信を持っているので、私はこれを行っています。私の人生は、何もです。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, but I have this letter's train wreck. Have confidence, so I do it. My life is nothing.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、この手紙の列車事故が。それを行うには、自信を持ってください。私の人生は、何もです。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, but this letter train accident. Please have the confidence to do it. My life is nothing.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、この手紙の列車事故。それを行うに自信を持ってください。私の人生は、何もです。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, but this letter train wreck. Please have the confidence to do it. My life is nothing.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、しかしこの手紙の列車事故。それを行うに自信を持ってください。私の人生は、何もです。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, but this letter train wreck. Please have the confidence to do it. My life is nothing.
Come on, you can do better than that.