YOU SAID:
I'm sorry, but you have to be chipped. The law states that everyone must have a cranial chip installed. Don't worry, the procedure is painless.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、欠ける必要があります。法律では、すべての人が頭蓋チップを装着しなければならないと定められています。心配しないでください、この手順には痛みはありません。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, I have to chip. The law states that everyone must wear a cranial chip. Don't worry, this procedure is painless.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、チップを入れなければなりません。法律では、誰もが頭蓋チップを装着しなければならないと定められています。心配しないでください、この手順には痛みはありません。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, I have to tip. The law states that everyone must wear a cranial chip. Don't worry, this procedure is painless.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、チップを払わなければなりません。法律では、誰もが頭蓋チップを装着しなければならないと定められています。心配しないでください、この手順には痛みはありません。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, you have to tip. The law states that everyone must wear a cranial chip. Don't worry, this procedure is painless.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、チップを支払う必要があります。法律では、誰もが頭蓋チップを装着しなければならないと定められています。心配しないでください、この手順には痛みはありません。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, you have to tip. The law states that everyone must wear a cranial chip. Don't worry, this procedure is painless.
Come on, you can do better than that.