YOU SAID:
I'm so sorry to apologize for letting this happen,
INTO JAPANESE
このような事になってしまい大変申し訳ありませんが、
BACK INTO ENGLISH
I am very sorry that this happened,
INTO JAPANESE
このようなことが起こってしまい大変申し訳ありませんが、
BACK INTO ENGLISH
We are very sorry that something like this happened.
INTO JAPANESE
このようなことが起こったことを大変遺憾に思います。
BACK INTO ENGLISH
I am very sorry that this happened.
INTO JAPANESE
このようなことが起こって大変申し訳ございません。
BACK INTO ENGLISH
We are very sorry that this happened.
INTO JAPANESE
このような事態が発生したことを大変遺憾に思います。
BACK INTO ENGLISH
We deeply regret that this situation occurred.
INTO JAPANESE
このような事態が発生したことを深く遺憾に思います。
BACK INTO ENGLISH
I deeply regret that this situation has occurred.
INTO JAPANESE
このような事態が発生したことを深く遺憾に思います。
BACK INTO ENGLISH
We deeply regret that this situation occurred.
INTO JAPANESE
このような事態が発生したことを深く遺憾に思います。
BACK INTO ENGLISH
We deeply regret that this situation occurred.
That didn't even make that much sense in English.