YOU SAID:
I’m positive I just lost an electron. Better keep an ion that.
INTO JAPANESE
私は正に電子を失った。そのイオンをより良く保つ。
BACK INTO ENGLISH
I just lost the electrons. I keep that ion better.
INTO JAPANESE
私はちょうど電子を失った。私はそのイオンを良くし続けます。
BACK INTO ENGLISH
I just lost electrons. I will continue to improve that ion.
INTO JAPANESE
電子を失ったばかりです。私はそのイオンを改善し続けます。
BACK INTO ENGLISH
I just lost the electron. I will continue to improve that ion.
INTO JAPANESE
私はちょうど電子を失った。私はそのイオンを改善し続けます。
BACK INTO ENGLISH
I just lost electrons. I will continue to improve that ion.
INTO JAPANESE
電子を失ったばかりです。私はそのイオンを改善し続けます。
BACK INTO ENGLISH
I just lost the electron. I will continue to improve that ion.
INTO JAPANESE
私はちょうど電子を失った。私はそのイオンを改善し続けます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium