YOU SAID:
I’m past patiently waiting, I’m passionately smashing every expectation, every action’s an act of creation.
INTO JAPANESE
私は辛抱強く待っている過去、私は情熱的にすべての期待を破り午前、すべてのアクションの創造の行為。
BACK INTO ENGLISH
I have been waiting patiently in the past, I broke all expectations in am, the Act of creation of all the action.
INTO JAPANESE
待って、過去にされている、午前、すべてのアクションの作成の行為のすべての期待を破った。
BACK INTO ENGLISH
Wait and am broke all the expectations of the Act of the creation of all the action has been in the past.
INTO JAPANESE
待機と午前は、アクションは、過去にされているすべての創造の行為のすべての期待を破った。
BACK INTO ENGLISH
Action wait and am broke all the expectations of all of creation has been in the past.
INTO JAPANESE
アクションの待機と午前の作成すべての期待は、過去にされているすべてを壊した。
BACK INTO ENGLISH
All waiting for the action and am creating expectations broke everything that is in the past.
INTO JAPANESE
アクションと午前のすべて待っている過去のすべてを破った期待を作成します。
BACK INTO ENGLISH
Create a beat all of the action and am waiting for all past expectations.
INTO JAPANESE
アクションのすべてのビートを作成し、すべての過去の期待を待っています。
BACK INTO ENGLISH
Beat all of the action and then waiting for past all expectations.
INTO JAPANESE
すべてのアクションと、過去のすべての期待を待って打ちます。
BACK INTO ENGLISH
Waiting for all the expectations of the past with all the action and strikes.
INTO JAPANESE
すべてのアクションとストライキでは、過去のすべての期待を待っています。
BACK INTO ENGLISH
In all actions and strikes, waiting for all the expectations of the past.
INTO JAPANESE
すべての行動やストライキ、過去のすべての期待を待っています。
BACK INTO ENGLISH
Waiting for all the action, strike, past all expectations.
INTO JAPANESE
すべてのアクション、ストライク、過去のすべての期待を待っています。
BACK INTO ENGLISH
Waiting for all the action, strike, past all expectations.
That didn't even make that much sense in English.