YOU SAID:
I’m out of ideas and I probably already did this but not this but that doesn’t make sense ahhhh
INTO JAPANESE
私はアイデアがありません。おそらく既にこれをしましたが、これはしませんでしたが、それは意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
I have no idea. I probably already did this, but I did not do this, but it does not make sense.
INTO JAPANESE
わかりません。おそらく既にこれをやった私はしませんでした、しかしそれは意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
I do not know. Didn't I probably already did this, but it does not make sense.
INTO JAPANESE
知りません。ありませんでしたおそらく既にこれをやった、しかし、それは意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
I do not know. There was no probably already did this, but it does not make sense.
INTO JAPANESE
知りません。あったおそらくすでにでした、これが意味を成していません。
BACK INTO ENGLISH
I do not know. You probably already had in it, does not make sense.
INTO JAPANESE
知りません。あなたはおそらくすでにそれで、意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
I do not know. You are probably already so no sense.
INTO JAPANESE
知りません。あなたはおそらくすでにない感覚です。
BACK INTO ENGLISH
I do not know. You probably already do not sense.
INTO JAPANESE
知りません。あなたがおそらく既に意味ないです。
BACK INTO ENGLISH
I do not know. You are probably already meaning no.
INTO JAPANESE
知りません。おそらくすでに、no という意味合いがあります。
BACK INTO ENGLISH
I do not know. Probably already have no meaning.
INTO JAPANESE
知りません。おそらく既に意味をあるないです。
BACK INTO ENGLISH
I don't know.
INTO JAPANESE
わかりません。
BACK INTO ENGLISH
I don't know.
That didn't even make that much sense in English.