YOU SAID:
I'm organising an expedition to the poles. which pole? I don't know. both poles have their charms.
INTO JAPANESE
私はポーランド人への遠征を組織化します。ポールか。知りません。両方の棒は、その魅力を持っています。
BACK INTO ENGLISH
I organized the expedition to Poland. Paul? I do not know. Both poles has its appeal.
INTO JAPANESE
私はポーランドに探検隊を組織しました。ポール?知りません。両方の棒には、魅力があります。
BACK INTO ENGLISH
I have organized the expedition to Poland. Paul? I don't know. Appeal to both poles.
INTO JAPANESE
私は、ポーランドへの遠征を組織しました。ポール?知りません。両方の棒にアピールします。
BACK INTO ENGLISH
I organized the expedition to Poland. Paul? I don't know. Appeal to both poles.
INTO JAPANESE
私はポーランドに探検隊を組織しました。ポール?知りません。両方の棒にアピールします。
BACK INTO ENGLISH
I have organized the expedition to Poland. Paul? I don't know. Appeal to both poles.
INTO JAPANESE
私は、ポーランドへの遠征を組織しました。ポール?知りません。両方の棒にアピールします。
BACK INTO ENGLISH
I organized the expedition to Poland. Paul? I don't know. Appeal to both poles.
INTO JAPANESE
私はポーランドに探検隊を組織しました。ポール?知りません。両方の棒にアピールします。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium