YOU SAID:
I'm only human after all, don't put your blame on me
INTO JAPANESE
私は人間、すべての後、私にあなたの責任を入れていません。
BACK INTO ENGLISH
I was human, after all, I do not put your responsibility.
INTO JAPANESE
人間、結局のところ、私はあなたの責任を入れていません。
BACK INTO ENGLISH
Human beings, after all, I do not put your responsibility.
INTO JAPANESE
人間は、結局のところ、つけていないあなたの責任。
BACK INTO ENGLISH
Man, after all, put not your responsibility.
INTO JAPANESE
男は、結局のところ、置くあなたの責任ではないです。
BACK INTO ENGLISH
It is not he, after all, put your responsibility.
INTO JAPANESE
だ彼は、結局のところ、あなたの責任を置きます。
BACK INTO ENGLISH
That puts the onus on you at the end of his.
INTO JAPANESE
それは彼の終わりにあなたに責任を置きます。
BACK INTO ENGLISH
It puts the onus on you at the end of his.
INTO JAPANESE
それは彼の終わりにあなたに責任を置きます。
BACK INTO ENGLISH
It puts the onus on you at the end of his.
That didn't even make that much sense in English.