YOU SAID:
I'm one meltdown away from crying about my life on a black snapchat screen so please be nice to me.
INTO JAPANESE
私は黒いスナップスクリーンのスクリーンで私の人生について泣くことから離れて1つのメルトダウンですので、私にうれしくてください。
BACK INTO ENGLISH
Please be glad to me because I am one melt down away from crying about my life on the screen of a black snapscreen.
INTO JAPANESE
私は黒いスナップスクリーンのスクリーンで私の人生について泣くことから離れて溶けているので、私に喜んでください。
BACK INTO ENGLISH
Please be glad with me as I melt apart from crying about my life on the black snapscreen screen.
INTO JAPANESE
私は黒いスナップスクリーン画面上で私の人生について泣くことから離れて溶けるので、私と一緒に喜んでください。
BACK INTO ENGLISH
I will melt away from crying about my life on the black snap screen screen, so please be glad with me.
INTO JAPANESE
私は黒いスナップ画面で私の人生について泣いて溶けてくれるので、私と一緒に喜んでください。
BACK INTO ENGLISH
I will cry and melt about my life on a black snap screen, so please be glad with me.
INTO JAPANESE
私は泣いて、黒いスナップスクリーンで私の人生を溶かしますので、私と一緒に喜んでください。
BACK INTO ENGLISH
I will cry and melt my life with a black snapscreen so please be glad with me.
INTO JAPANESE
私は泣いて、私の人生を黒のスナップスクリーンで溶かしますので、私と一緒に喜んでください。
BACK INTO ENGLISH
I will cry and melt my life with a black snap screen so please be glad with me.
INTO JAPANESE
私は泣いて、黒いスナップスクリーンで私の人生を溶かすので、私と一緒に喜んでください。
BACK INTO ENGLISH
I will cry and melt my life with a black snapscreen so please be glad with me.
INTO JAPANESE
私は泣いて、私の人生を黒のスナップスクリーンで溶かしますので、私と一緒に喜んでください。
BACK INTO ENGLISH
I will cry and melt my life with a black snap screen so please be glad with me.
INTO JAPANESE
私は泣いて、黒いスナップスクリーンで私の人生を溶かすので、私と一緒に喜んでください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium