YOU SAID:
I’m on the verge of cutting after 37 days. I can’t cope/be strong any longer
INTO JAPANESE
私は37日後に切断する寸前です。私はこれ以上対処することはできません。
BACK INTO ENGLISH
I am on the verge of cutting after 37 days. I can not deal any more.
INTO JAPANESE
私は37日後に切れる寸前です。私はもう対処できません。
BACK INTO ENGLISH
I am on the verge of getting out after 37 days. I can not deal with it anymore.
INTO JAPANESE
私は37日後に外出する寸前です。私はそれ以上対処できません。
BACK INTO ENGLISH
I am about to go out after 37 days. I can not deal any more.
INTO JAPANESE
私は37日後に外出しようとしています。私はもう対処できません。
BACK INTO ENGLISH
I am about to go out after 37 days. I can not deal with it anymore.
INTO JAPANESE
私は37日後に外出しようとしています。私はそれ以上対処できません。
BACK INTO ENGLISH
I am about to go out after 37 days. I can not deal any more.
INTO JAPANESE
私は37日後に外出しようとしています。私はもう対処できません。
BACK INTO ENGLISH
I am about to go out after 37 days. I can not deal with it anymore.
INTO JAPANESE
私は37日後に外出しようとしています。私はそれ以上対処できません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium