YOU SAID:
i'm on guard again but unprepared to fend for myself in a battle. No one tells me why the shrubbery moves or why there always has to be a subterfusion
INTO JAPANESE
私は再び警戒しているが、戦いで自分自身を守る準備ができていない。なぜ低木が動くのか、なぜ常にサブターフュージョンが必要なのか誰も教えてくれません
BACK INTO ENGLISH
I'm vigilant again, but I'm not ready to protect myself in battle. No one tells me why shrubs move and why I always need subterfusion
INTO JAPANESE
私は再び警戒していますが、戦いで身を守る準備ができていません。低木が動く理由と私がいつも灌木が必要な理由を誰も教えてくれません
BACK INTO ENGLISH
I'm vigilant again, but I'm not ready to protect myself in battle. No one tells me why shrubs move and why I always need shrubs
INTO JAPANESE
私は再び警戒していますが、戦いで身を守る準備ができていません。なぜ低木が動くのか、なぜ私はいつも低木が必要なのか誰も教えてくれません
BACK INTO ENGLISH
I'm vigilant again, but I'm not ready to protect myself in battle. No one tells me why shrubs move and why I always need shrubs
Okay, I get it, you like Translation Party.