YOU SAID:
“I'm not upset that you lied to me, I'm upset that from now on I can't believe you.”
INTO JAPANESE
「私はあなたが私に嘘をついたことに腹を立てているのではなく、これからあなたを信じることができないことに腹を立てています。
BACK INTO ENGLISH
"I'm not angry that you lied to me, I'm angry that I can't believe you from now on.
INTO JAPANESE
「私はあなたが私に嘘をついたことに怒っているのではなく、これからあなたを信じることができないことに怒っています。
BACK INTO ENGLISH
"I'm not angry that you lied to me, I'm angry that I can't believe you from now on.
That didn't even make that much sense in English.