YOU SAID:
I’m not upset I’m fine. I’m just tiered. When really I’m not
INTO JAPANESE
私はうんざりしていない私は大丈夫です。私は階層化されています。本当に私がいないとき
BACK INTO ENGLISH
I am not fed up I am okay. I am layered. When I am not indeed
INTO JAPANESE
私はうんざりしていません。私は大丈夫です。私は階層化されています。私が本当にいないとき
BACK INTO ENGLISH
I am not tired. I am okay. I am layered. When I am not really
INTO JAPANESE
疲れていない。私は大丈夫です。私は階層化されています。私が本当にいないとき
BACK INTO ENGLISH
I'm not tired. I am okay. I am layered. When I am not really
INTO JAPANESE
私は疲れていません。私は大丈夫です。私は階層化されています。私が本当にいないとき
BACK INTO ENGLISH
I am not tired. I am okay. I am layered. When I am not really
INTO JAPANESE
疲れていない。私は大丈夫です。私は階層化されています。私が本当にいないとき
BACK INTO ENGLISH
I'm not tired. I am okay. I am layered. When I am not really
INTO JAPANESE
私は疲れていません。私は大丈夫です。私は階層化されています。私が本当にいないとき
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium