YOU SAID:
I’m not the type of person who would go home crying just because something small went wrong.
INTO JAPANESE
私は小さな何かがうまくいかなかったからといって泣いて家に帰るタイプの人間ではありません。
BACK INTO ENGLISH
I'm not the type of person who crys and goes home just because something small didn't work.
INTO JAPANESE
私は小さなものがうまくいかなかったからといって泣いて家に帰るタイプの人ではありません。
BACK INTO ENGLISH
I'm not the type of person who crys and goes home just because a small thing didn't work.
INTO JAPANESE
小さなことはうまくいかなかったからといって、私は泣いて家に帰る人ではありません。
BACK INTO ENGLISH
I don't cry and go home just because a little thing didn't work.
INTO JAPANESE
ちょっとしたことがうまくいかなかったからといって、私は泣いて家に帰りません。
BACK INTO ENGLISH
I just cry and don't go home just because something went wrong.
INTO JAPANESE
私はただ泣いて、何かがうまくいかなかったからといって家に帰りません。
BACK INTO ENGLISH
I just cry and don't go home just because something went wrong.
That didn't even make that much sense in English.