YOU SAID:
I'm not talking to anyone for the rest of the day.
INTO JAPANESE
私はその日の終わりに誰とも話していません。
BACK INTO ENGLISH
I have not talked to anyone at the end of the day.
INTO JAPANESE
私は一日の終わりに誰にも話しかけていません。
BACK INTO ENGLISH
I am not talking to anyone at the end of the day.
INTO JAPANESE
私は一日の終わりに誰にも話していません。
BACK INTO ENGLISH
I have not talked to anyone at the end of the day.
INTO JAPANESE
私は一日の終わりに誰にも話しかけていません。
BACK INTO ENGLISH
I am not talking to anyone at the end of the day.
INTO JAPANESE
私は一日の終わりに誰にも話していません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium