YOU SAID:
I'm not sure how to tell you this, but we have a situation in the dressing rooms that I think you both had better see to believe
INTO JAPANESE
どう言うかわかりませんが、楽屋の状況はお二人とも信じた方がいいと思います
BACK INTO ENGLISH
I don't know what to say, but I think both of you should believe in the situation in the dressing room.
INTO JAPANESE
何と言ったらいいのかわからないけど、楽屋の様子はお二人とも信じてほしいと思います。
BACK INTO ENGLISH
I don't know what to say, but I hope you both believe in the dressing room.
INTO JAPANESE
何と言ったらいいのかわかりませんが、お二人とも楽屋を信じていただければ幸いです。
BACK INTO ENGLISH
I don't know what to say, but I hope you both believe in the dressing room.
You've done this before, haven't you.